lunes, 7 de mayo de 2012

Cajón de trastos I

Voy a inaugurar otro tipo de sección, "el cajón de los trastos". Ese lugar donde se guardan las cosas que no van a ningún sitio ni pertenecen a ningún sitio. Y puesto que no están sujetos a encargos de trabajos y permisos varios para poderlos mostrar, me darán más libertad para echar un ratito con vosotros más a menudo.

Bueno, primero ... me declaro fan incondicional de JUEGO DE TRONOS (y quién no hoy en día, que seguro que los habrá), y mientras espero y no espero que me regalen los DVD de la primera temporadilla (el típico regalo que deja uno abierto para que la familia no tenga que quebrarse la cabeza con tus hobbies y frikadas, pero mientras que espera o no que caiga se hace eterno), decidí poder disfrutar de la visión de los capítulos de la primera temporada que pululan por internet en DVDrip (aunque ya los había visto en otras versiones).

Pero mi sorpresa llegó cuando vi que dichos capítulos y la mayoría de los que hay, no tienen los subtítulos de los diálogos dothraki para el entendimiento de la mayoría de mortales e incultos, como yo, que no saben dothraki (se me olvido seleccionar ese idioma en mis optativas de instituto).

Así que ni corta ni perezosa, "si eramos muchos encima parió la abuela", con la cantidad de cosas que tengo por hacer, tonta de mí me pongo a fabricarme unos subtítulos para esos momentos "dothrakianos". Busqué por internet -que sí existen los diálogos dothrakis en inglés-, busqué subtítulos en español para los capítulos completos - que sí los hay-, y comparé la traducción que yo hice con los otros -porque tampoco me fío de mi inglés, así que imagínate de mi dothraki-. Y lo más importante sincronicé los subtítulos -con un programa que busqué por internet y horas de curro- con la versión dvdrip de los capítulos que estaba visionando, y así recordé viejos tiempos en los que pasé brevemente por el mundo del fansubeo.

No sé si le servirá para algo a alguien, pero ya que están hechos es de tontos o inhumanos no compartirlos con quién quiera tenerlos, tampoco cuesta nada, o coincida la versión que está visionando con la que yo vi.

La versión que yo digo la vi en NewPCT, que según he visto en el vídeo son las de www.descargaya.es (esta página no la conozco), y mi pequeña aportación para disfrutar de la serie mientras cae y no "el regalito", son los subtítulos sincronizados para dicha versión.

Los subtítulos son .srt (que parece que son los más fáciles de visualizar con los distintos reproductores), y el enlace para quien quiera disfrutarlo este: 
Subtítulos en español de diálogo dothraki para versión DVDRip Juego de Tronos 1ªTemp

Y con esto cierro el cajón de los trastos por el momento. ^_^

33 comentarios:

garou_den dijo...

en desdeunlugarmejor son de los mas rapidos en colgarla.

perdona mi ignorancia que es eso de marca del este? es un juego de rol o que?.

muy lindo el nuevo look del blog ;)

ª RU-MOR dijo...

¿te refieres los primeros en colgar la primera temporada de juego de tronos o la segunda?

"Aventuras en La Marca del Este" es un juego de rol, sí señor, que está teniendo mucho éxito dentro del mundillo de rol aquí en España (y también a volado fuera de las fronteras). Creo que ahora mismo es un referente de cómo hacer las cosas bien cuando se quiere cumplir un sueño.

Gracias, me gusta que te agrade el nuevo look.

f.martinreyes dijo...

Pero, pero que requetefriki. Seguro que te lo agradecen miles de seguidores. Voy a bajarlos...

ª RU-MOR dijo...

Miles no creo, pero con que le sirva a uno o dos, me doy por satisfecha.

Je je je, sí que soy friki je je

Anónimo dijo...

Muchisimas gracias!!!
Me estaba volviendo loca buscando esto por internet!! Además son los únicos que me funciona perfecta la sincronización!!! De verdad muchas gracias!

ª RU-MOR dijo...

De nada Anónima.

Me alegra mucho de que te sirvan.
Muchas gracias a ti por escribirlo.
Un placer.

Anónimo dijo...

Graciaaaaaaaaaaaaaaas.

Los estaba buscando. Me han venido genial, mil gracias.

ª RU-MOR dijo...

Pues como dije más arriba, ya me puedo dar por satisfecha ya que, que yo sepa, le ha servido a dos personas ^_^.

Gracias anónimo por escribir, me alegra que te hayan venido genial.

Saludos

Anónimo dijo...

Hola!

mi novia y yo estamos viendo la serie y estabamos muy tristes por que no entendiamos la parte dothraki!

Ahora vamos a poder seguir viendo la serie sin problemas, muchas gracias!!!

ª RU-MOR dijo...

Me alegra muchísimo que así sea. A disfrutar la serie en buena compañía.
^_^

Anónimo dijo...

He encontrado lo que estaba buscando.

Uno mas que te da las gracias ;)

ª RU-MOR dijo...

Me alegro un montón. Esta serie se lo merece todo ^_^

Amanda Ferreiros da Rocha dijo...

Muchísimas gracias x tu aporte, en serio. No encontraba ningunos que estuvieran sincronizados.
Menudo trabajazo que debió llevarte.
Arriba las frikis del mundo :D
Voy a ver si me pongo con la 2T
Saludos

ª RU-MOR dijo...

un placer ^_^ y vivan XDDDDD

Anónimo dijo...

Muchisimas gracias!!!! Me acabas de hacer feliz!!! Hay de la segunda temporada por algún lado?

Anónimo dijo...

Muchas gracias, me han servido :)

Albertoner dijo...

Muchas gracias, pero no hay subtitulos para el capitulo 7

ª RU-MOR dijo...

Anónimo 1 de nada. No sé si habrán subtítulos de la segunda temporada. Yo sólo tengo los de la primera, y veo muy difícil que vuelva a hacer lo mismo para la segunda temporada porque es un tiempo muy valioso el que se tarda haciéndolo.

De nada Anónimo 2, me alegro mucho.

Albertoner si en el archivo .rar no hay subtítulos para el capítulo 7 es porque en ese capítulo no habrá ninguna conversación Dothraki. Sinceramente en este momento no me acuerdo del capítulo 7 hace un año que me ví esa temporada, pero si no hay subtítulos en el archivo .rar estoy segura que es porque no hay conversación dothraki, para eso soy muy tiquismiquis.

Andy Quintero dijo...

Hola y gracias por los subtítulos, me podrías decir el programa que utilizaste para sincronizar los diálogos, y donde puedo encontrar los subtítulos de la 2ª Temporada,

ª RU-MOR dijo...

Gracias por visitar mi desván Andy Quintero. El programa que usé es el SUBMAGIC, y es muy sencillito de usar (si yo lo hice que tengo muy poco tiempo, es que es muy facilito ^_^).
Con respecto a los subtítulos no te puedo ayudar, porque yo tampoco me he puesto a buscar los subtítulos de la segunda temporada por falta de tiempo. Sé que algún día los buscaré, los traduciré y prepararé, pero el cuándo no lo sé porque no dispongo de tiempo para hacer ese tipo de cosas. Pero vamos, no creo que sea muy difícil de encontrar. Con la primera temporada yo me bajé varios subtítulos, algunos en inglés y fuí corrigiendo entre unos y otros. Es laborioso pero no difícil si se tiene tiempo. ^_^

Anónimo dijo...

Muchas gracias, los estaba buscando y ya empezaba a desesperarme

Anónimo dijo...

Hola, estaba viendo la serie y hasta el capítulo 7 no ha habido muchas conversaciones en dothraki, podía pasar perfectamente sin entrarme. Pero en el capítulo 7 si hay un momento en el que khaleesi y khal drogo mantienen una conversación en la que no me entero absolutamente de nada.

Mª K RUMOR dijo...

Je Je Da coraje no enterarte de lo que dicen, siempre piensas a ver si están diciendo algo importante para la trama y yo sin enterarme :)

Anónimo dijo...

Muchisimas gracias por los subtitulos!! me han servido de ayuda, yo ya vi la 1 temporada hace tiempo pero ahora se la estoy poniendo a mi madre y era un incordio que no se enterara bien de lo que dicen los dothrakis.

Gracias de nuevo por tu esfuerzo!

Mª K RUMOR dijo...

De nada. Me alegra que te hayan servido, es un placer. ^_^

BROLY5783 dijo...

Muchísimas gracias, me ha venido como anillo al dedo. Me va súper sincronizados con los episodios DVD Rip de Mejor Torrent y Elite Torrent. Gracias.

Mª K RUMOR dijo...

Eso es genial, me alegra ^_^

Alexito dijo...

Gracias por todo, pero faltan los del capítulo 7...

Mª K RUMOR dijo...

lo miraré, si encuentro entre los HDs el material que usé para hacerlo. :(

Mª K RUMOR dijo...

Hay un fallo (mio). He con fundido los subtítulos del capítulo 7 con los del 8.
Los subtítulos del capítulo 8 en el .rar en verdad corresponden al capítulo 7. Cambiale el numero del capítulo y listo. ^_^
Siento el despiste. Lo arreglaré en cuanto pueda.: )

meryandrews dijo...

Muchísimas gracias por tu trabajo! Ha sido genial poder entender los diálogos en dothraki! Una pregunta... ¿alguien sabe dónde encontrar todos los subtítulos incluyendo dothraki para la temporada 2 en dvdrip?

Anónimo dijo...

Tengo que disentir...el capítulo 7 probablemente es precisamente el que más dothraki tiene

Mª K RUMOR dijo...

No tengo ni idea. Yo no pude por falta de tiempo hacer los subtítulos de la 2ªtemporada.
Ni siquiera pude buscar si alguien los había hecho.
Y a estas alturas tengo menos tiempo aún para dedicarle a esas cosas :/

Publicar un comentario

Gracias por compartir un momento de tu tiempo conmigo y visitar mi blog ^_^
Thanks for take your time to write on my blog ^_^